Isn't it interesting that the Hebrew word 'חָמָס' transliteration is Hamas and is translated as 'violence' in English? The KJV translates Strong's H2555 (Hamas) in the following manner: violence (39x), violent (7x), cruelty (4x), wrong (3x), false (2x), cruel (1x), damage (1x), injustice (1x), oppressor (with H376) (1x), unrighteous (1x). Anytime you see the word violence in the Old Testament, it is the English translation for the word (transliteration) Hamas. It is first mentioned in Genesis 6:11-13: "The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth."
"But as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be" (Matthew 24:37).
This is an intriguing subject I have been pursuing for some time, ever since I came accross it a few years ago, I think in Obadiah when I learned it was both a Hebrew and an Arabic word. It appears many times in the Bible: https://www.jewishchronicle.org/2008/03/31/hamas-is-a-curious-word-with-significant-meanings/
In Arabic it means 'zeal' and in some dictionaries 'glorious'. The Jewish Chrnicle sees that as curious but to Christians it actually embodies in its opposite meanings the actual conflict that began in Genesis and is reaching its zenith since October 7th, surely a significant sign that God intends us to see!